一見すると中国語、日本語、韓国語は非常に似ているように見えるかもしれませんが、実際には大きな違いがあります。しかし、西洋の読者にとっては、これら 3 つの言語は彼らが日常的に使用する文字とほとんど関係がないため、区別するのが少し難しいかもしれません。次の方法を使用すると、これら 3 つの言語を簡単に区別できます。 ステップ- {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images_en\/thumb\/d\/d3\/Korean-Step-1.jpg\/v4-460px-Korean-Step-1.jpg","bigUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/d\/d3\/Korean-Step-1.jpg\/v4-728px-Korean-Step-1.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":164,"bigWidth":728,"bigHeight":259,"licensing":"<div class=\"mw-parser-output\"><\/div>"} 1円を見つけます。韓国語は音声言語です。つまり、単語を見ると、その構造に基づいて読むことができます。韓国語はハングルのアルファベット文字で構成されており、円と直線が多いのが最大の特徴です。 (例: 안녕하세요) 読んでいるテキストに明らかな円がたくさんある場合、それはおそらく韓国語です。そうでない場合は、手順 2 に進みます。
- {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images_en\/thumb\/a\/a0\/Japanese-Step-2.jpg\/v4-460px-Japanese-Step-2.jpg","bigUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/a\/a0\/Japanese-Step-2.jpg\/v4-395px-Japanese-Step-2.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":651,"bigWidth":396,"bigHeight":560,"licensing":"<div class=\"mw-parser-output\"><\/div>"} 2単純な文字を検索します。日本語は、ひらがな、カタカナ、漢字の3つの部分で構成されています。ひらがなには曲線が多くありますが、韓国語の完全な円とは異なります。 (例:さっか)カタカナの構造は比較的単純で、ほとんどが直線か小さな曲線です。 (例:チェンジ)カタカナとひらがなは、中国語や韓国語の文字とは全く異なります。ただし、日本語はひらがな、カタカナ、漢字が混在していることに注意してください。したがって、カタカナを見てもひらがなを見ても、日本語を見ていることが証明されます。
- {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images_en\/thumb\/7\/7d\/Chinese-Step-3.jpg\/v4-460px-Chinese-Step-3.jpg","bigUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/7\/7d\/Chinese-Step-3.jpg\/v4-728px-Chinese-Step-3.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":105,"bigWidth":728,"bigHeight":166,"licensing":"<div class=\"mw-parser-output\"><\/div>"} 3表示されているテキストが韓国語や日本語に似ていない場合は、中国語の可能性があります。中国語の文字は、中国語では漢字、日本語では漢字、韓国語ではハンジャと呼ばれます。日本語の中にも漢字が見られます。しかし、日本語にはひらがなとカタカナも含まれています。したがって、中国語の文字のみを含む小さなテキストのグループを見た場合、日本語の可能性を排除することはできません。しかし、長い文章にひらがなやカタカナが含まれず、漢字のみが含まれている場合は、基本的に中国語であると確認できます。 広告する
ヒント- 中国語にも日本語にも漢字はありますが、ひらがなやカタカナが出てくると日本語になります。
- すべての韓国語の文字に丸が付いているわけではなく、丸は「文字」の 1 つにすぎません。
- 韓国の古い本の中には漢字が使われているものもありますが(昔は漢字が使われていました)、今ではほとんど見かけません。韓国語のアルファベットを認識できれば、韓国語を区別することができます。
- ほとんどの中国語の文字、特に繁体字は非常に複雑です。 (例:語) また、ひらがなやハングルのアルファベット表記などの単純な表音文字よりも深い意味を持っています。
- ひらがなは通常、カタカナほど鮮明で角張った感じではなく、もう少し丸みを帯びた感じになります。
- 韓国語の文字は漢字に由来するものではなく、かなは漢字から発展したものです。そのため、日本語の仮名は韓国語の文字よりも中国語の文字に似ています。
- ベトナム語ではラテンアルファベットが使われており、非常に区別しやすいです。
- 韓国語の文字間隔は、中国語や日本語よりも広くなっています。中国語はもっと複雑に見えます。日本語は中国語よりも画数が少ないです。
広告する警告する- 仮名が使われていないからといって、必ずしも中国語で書かれているというわけではありません。言えることは、おそらく日本語ではないということだけです。ただし、例外は排除できません。
広告する |